醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生!
千古江山依旧,但舞榭歌台和风流人物都被雨打风吹去了。夕阳照着草树,普通街巷里人们说这就是寄奴曾住过的地方。想当年他率领金戈铁马,气势如虎吞万里如虎。元嘉草率北伐想建立封狼居胥那样的功绩,结果只落得仓皇逃命回头张望。四十三年了,我依然记得当年在扬州路抗击金兵的烽火岁月。怎忍心回首呢,佛狸祠下现在是神鸦社鼓一片。还有谁会问:廉颇老了,还能吃饭吗?
永遇乐:词牌名。千古江山:历经千古的江山。舞榭歌台:歌舞的楼台。风流:英雄业绩。斜阳草树:夕阳照着草和树木。寻常巷陌:普通的街巷。寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名。金戈铁马:精锐的军队。气吞万里如虎:气势威猛。元嘉:南朝宋文帝年号。封狼居胥:汉朝霍去病追击匈奴至狼居胥山封山而还。赢得仓皇北顾:落得仓皇逃命回头张望。四十三年:作者南归已四十三年。烽火扬州路:当年在扬州路抗击金兵的烽火岁月。可堪回首:怎忍心回顾。佛狸祠:北魏太武帝拓跋焘的小名佛狸建立的祠庙。神鸦社鼓:祭祀时的乌鸦和鼓声。廉颇老矣:引用廉颇的故事。
借古讽今,通过对历史人物的褒贬来表达自己的政治见解和爱国热情,风格悲壮慷慨。