昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
莫知我哀!
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
关雎:《诗经》首篇。关关:鸟鸣声。雎鸠:一种水鸟。河之洲:河中的小岛。窈窕:文静美好的样子。淑女:善良美丽的女子。君子:有才德的男子。好逑:好的配偶。参差:长短不齐的样子。荇菜:一种水生植物。流:顺水流采摘。寤寐:醒来和睡着。思服:思念。悠哉:思念深长的样子。辗转反侧:翻来覆去睡不着。采:采摘。琴瑟:乐器名。友:亲近。芼:挑选。钟鼓:乐器名。乐之:使她快乐。
《诗经》开篇之作,描写了青年男子对意中人的爱慕与追求,是中国爱情诗的源头,语言质朴而情感真挚。