青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之苦。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
采薇:《诗经·小雅》。采薇:采摘野豌豆苗。作止:生长出来了。曰归曰归:说回去说回去。岁亦莫止:一年又快结束了。靡室靡家:没有家没有室。猃狁:北方少数民族名。之故:因为这个原因。不遑启居:没有时间安居休息。柔止:柔软嫩绿的样子。心亦忧止:心里也很忧伤。忧心烈烈:内心焦虑如火。载饥载渴:又饥又渴。我戍未定:我驻守的地方还没有固定。靡使归聘:没有人可以托付带信回家问安。刚止:坚硬粗壮的样子。岁阳止:十月到了(指年底)。王事靡盬:王室的差事没有尽头。不遑启处:没有时间安居休息。忧心孔疚:内心非常痛苦。我行不来:我出征在外回不去。
描写了戍边士兵的艰苦生活和对家乡的思念,是《诗经》中著名的战争诗,情感深沉动人。